Athannasio Kircher
Pescecola

Ci fu un nuotatore famosissimo, di nome
Nicola, che chiamano volgarmente, per l’abilità nel nuoto Nicola
pesce, cioè Pescecola.
Questi, abituato al mare fin da bambino ed eccellendo soprattutto
per l’abilità natatoria, era destinato quasi unicamente a
raccogliere sul fondo del mare ostriche e coralli e simili e con la
loro vendita tirava avanti.
Questo commercio marino lo impegnava così tanto che, nei primi tempi
rimaneva quattro o cinque giorni in mare, nutrendosi di pesci crudi,
nuotando, andava e veniva dalla Calabria, adempiendo al compito di
postino: si dice che, a nuoto, fosse giunto, e non una volta sola,
alle isole Lipari.
Qualche volta fu trovato dalle navi,
proveniente dalla Calabria. In mezzo a quel braccio di mare agitato
e in tempesta, e i marinai lo credettero, a prima vista, un mostro
marino, ma riconosciuto da alcuni, fu accolto sulla nave.
Gli fu chiesto dove andasse in un mare agitato da tante tempeste.
Rispose che lui portava delle lettere a non so quale città, dentro
ad una borsa di cuoio, munita magistralmente da una
fermatura, affinché non fossero rovinate dall’umidità
dell’ambiente; poi, dopo una lunga chiacchierata, dopo aver salutato
i marinai, si affidò di nuovo al mare.
Narrano inoltre che questo Nicola, a causa
della continua coabitazione con le acque, avesse mutato in modo tale
la natura e il temperamento da essere più simile ad un anfibio che
ad un uomo, essendogli cresciuta fra le dita una cartilagine simile
a quella delle zampe dell’oca, necessaria per nuotare e che il
polmone si fosse modificato in modo tale da contenere l’aria
sufficiente per respirare per un giorno intero.
Pescecola

El hombre pez - Liarges
Fuit
in Sicilia (...)
Urinator
quidam, fama celeberrimus, Nicolaus nomine, quem a natandi peritia vulgo Pescecola id est,
Nicolaum piscem nominabant. Hic a puero mari assuetus & natandi peritia cumprimis
excellens, ostreis & corallis, similibusque in fundo maris colligendis fere unice
destinebatur, quibus postea venditis, vitam tolerabat. Tanto autem marino commercio
afficiebatur, ut quatuor aut quinque dies fere primis temporibus mari immoraretur, crudis
piscibus vitam sustentans; ibat & redibat passim in Calabriam natando, tabellarii
munere functus: dicitur Liparitanas Insulas natatu non semel penetrasse.
Inventus
fuit non numquam a triremibus in medio aestuantis & procellosi maris sinu e regione Calabriae, nautis marinum quoddam monstrum ad primum adspectum, eum opinantibus; sed a
nonnullis cognitus in triremem receptus fuit. Interrogatus quonam tenderet in mari tot
procellis agitato?
Respondit se literas ad nescio quam Urbem coriaceae bursae &
trochlea affabre munitae, ne ab ambiente humore vitiarentur, inclusas portare: tandem post
longam confabulationem bene pastus, nautisque valere jussis mari se denique commisit.
Narrant
praeterea ex continuo aquarum contubernio dictum Nicolaum ita naturam, temperamentumque
mutasse, ut amphibio, quam homini similior esset, excrescente inter digitos informam pedum
anseris cartilagine ad natandum necessaria, pulnioneque ita diducto, ut ad integum diem
sufficientem ad respirandum aerem conteneret.
A. Kircher
Mundus subterraneus
Amsterdam 1678
da G
Piitrè
PesceCola

Scultura di Giusto Sucato
"Es lebte
damals in Sizilien ein sehr berühmter Taucher Nikolaus, den man wegen seiner Gewandtheit
im Schwimmen gewöhnlich Pescecola, das heißt ,Nikolaus der Fisch' nannte. Dieser, von
Kind auf an das Meer gewöhnt, und vor allem auf Grund seiner Geschicklichkeit im
Schwimmen berühmt, war fast nur mit dem Sammeln von Austern und Korallen und Ähnlichem
auf dem Grund des Meeres beschäftigt und fristete mit dem Verkauf seiner Beute sein
Leben.
Er wurde aber von seinem Handel mit Seegetier si in Anspruch genommen, daß er sich
in den ersten Zeiten ungefäähr vier oder fünf Tage lang im Meere aufhielt und nur von
rohen Fischen lebte.
- Er schwamm immer wieder nach Calabrien und zurück und versah dabei
das Amt eines Briefboten. Man sagt sogar, er habe das Gebiet der Liparischen Inseln nicht
nur einmal durchschwommen Gelegentlich wurde er von Galeeren mitten in dem brandenden und
stürmischen Meeresgolf von Calabrien entdeckt, wobei ihn die Matrosen beim ersten Anblick
für ein Meeresungeheuer hielten, dann aber, nachdem er von einigen erkannt worden war, in
ihr Schiff aufnahmen.
Auf die Frage, wohin er denn in dem von so heftigen Stürmen
aufgewühlten Meere wolle, antwortete er, er bringe Briefe, die er, in einem durch einen
kunstreichen Verschluß gesicherten ledernen Beutel, untergebracht hatte, damit sie nicht
von dem eindringenden Wasser beschädigt würden, in irgendeine Stadt.
Nach langem
Erzählen und einer guten Mahlzeit stürzte er sich schließlich, nachdem er den Matrosen
alles Gute gewünscht hatte, wieder ins Meer.
- Man erzählt außerdem, der genannte
Nicola habe durch den dauernden Aufenthalt im Wasser seine Natur und sein Wesen so
verändert, daß er mehr einem Amphibium als einem Menschen ähnlich war: zwischen den
Fingern seien ihm Knorpel gewachsen, ähnlich wie bei den Füßen der Gänse, wie sie zum
Schwimmen nötig sind, und seine Lunge sei so ausgedehnt worden, daß sie genügend Luft
zum Atmen für einen ganzen Tag aufnehmen konnte."
Athanasius Kircher
aus: Heinisch, l. c. Vgl.
Charybdis


www.colapisci.it
|